Tunisian Women Rappers: Translated Songs by Sabrina, Medusa, Queen Nesrine and Tuny Girl

by Jyhene Kebsi

Over the past fifteen years, scholarship has burgeoned on hip hop, but most scholarship has been centered on rap music (Shinhae Jun 7). From its origin in toasting and sound systems in Jamaica, hip hop has been extensively globalized (Mitchell 136). Globalization and human mobility have influenced international hip hop, particularly rap music. This global diffusion has become an essential facet of hip hop studies. Indeed, the widespread circulation of hip hop’s cultural practices and sensibilities have led to the emergence of research about hip hop in Africa (Forman “Eric” 123, 125). As a Tunisian Muslim feminist, I would like to focus on Muslim women’s rap in my North African country. While many scholarly studies have appeared on Tunisian men’s rap, Tunisian feminist rappers have been marginalized. In order to fill this gap, it is important to familiarize different global readers and listeners with these women’s art. Therefore, I have decided to shed light on this important, but neglected research area by publishing translations of four songs by four Muslim feminist rappers. The artists whose songs I have translated below are: Sabrina, Medusa, Tuny Girl, and Queen Nesrine. The analysis of each song is available in an article I have published recently in The Journal of North African Studies. This article represents the first scholarly study of Tunisian women’s rap. It would be great to see more researchers – including those who do not speak the Tunisian dialect – engage with these feminist songs:


1. Medusa

Medusa is the artist nickname of Boutheina El Aouadi. Medusa started break-dancing at the age of 10. She later started writing poems that became her own songs. In Tunisia, it is not very common to find parents who encourage their daughters’ involvement in rap. This is due to both the foul language that is often used in rap songs and the male-dominated nature of this field. Medusa is lucky in this regard because her family supports her interest in this masculine music genre (Djilali). Medusa is also a mother to a little daughter. She refuses the widespread social expectation that women rappers stop rapping after having children (Sky News Arabic). Medusa chose an English title for her song Hold On. The song’s lyrics run as follows:

I am watching the floating misery

Illiteracy has spread and made us go from one extreme to the other

Where is the freedom for which activists struggled?

Our happiness is incomplete

Where is the independence?! 

Are you aware

That the Tunisian people has become divided?
Scary lies and gossips

Everything is calculated

The Tunisian people consumes drugs since poison has been infiltrated

We [Tunisians] did not bring it

They want our brains to stop functioning

The people is paralyzed and unreliable

They want to make you deny your identity

They take money, disguised as ‘aid’

My brother in the North died from cold.

 You want ignorance?! It has become widespread!!

The proof is that people are fighting

Their goal is no longer the same

As the Greek said,

“divide in order to rule better”

I know Tunisians are smart

I know that Tunisians are streetwise

These assholes should not rule us

Preserve your dignity

They played the game and formed the government

We can snatch their benches again

I am the free Tunisian who exposed their chest to bullets

I am the mother, the mother of the martyr who has not gotten his revenge

They are driving us crazy with lies

They are planting doubts

As he walks on the street, the Tunisian doubts his brother

Whether Muslims or not, we are always united

Stand up! Support your country! Gloaters are out there!!

They want us silenced

Striving for bread

They have increased the prices incredibly

As if we had jobs?!

So much stupidity

So much ignorance

And so much fear

This is what I feel

This is what I see

As the Greek said:

“Divide in order to rule better”

This is the new world order

My country has been devastated

Bribery and unemployment

You want to divide us, Impossible!!

The Tunisian people wants justice

My country has been devastated

Bribery and unemployment

You want to divide us, Impossible!!

The Tunisian people wants justice

In a terrible condition

Unemployment

Impossible

2. Sabrina

Many Tunisians think that Medusa is the first Tunisian female rapper. Yet Sabrina is the first one since she started rapping before Tunisia’s Revolution, particularly in 2007 (Tele Tanbir). Sabrina is known for her scathing criticism of Tunisian sexist male rappers (Sabrina YouTube Official Channel). This has made some rappers accuse her of being too “masculine” and advise her to try to be “softer.” However, Sabrina ignores fellow rappers’ misogynist comments and emphasizes her determination to continue her career in Tunisia’s male-dominated rap world (Tele Tanbir; Kebsi 9). The lyrics of Sabrina’s song Aradhli/ Meet Me run as follows:

Meet me in the turn, meet me

He who is stronger than you, God who is above you, is protecting me

My heart is always suffering like Diesel Fuel

A helpless country

Leave me alone

The police catches and harms you

Don’t believe the corrupt state

Unemployment and poverty will not make you happy

He is filthy and wants to harm you

He wants a red pen on a new day

I hear you as you talk

Yet I do only what I want

I lived like a stranger in a sick country

Open the gate of Carthage or even of Nefidha

I flush this corrupt state

Say hi to Freedom

You will be punished, if you open your mouth

The leadership of Hadhoud

Collect your filth with a spade

The smell is stinking and your scandals are widespread

 The police is following me in alleys

They asked us. ‘Who explains???’

We never live in Ennasr

People regret Zine

You stand in front of the judge

His verdict is cruel

His verdict is cruel

When the night falls, lift it

I cannot understand this

What can I do?

I happen to be in a country half of whose souls are sick

Some people are denuding themselves and showing their skin

The rest are sniffing white powder

Youth are leaving on a boat

A bottle and half the youth are stumbling

There is no point in giving advice to the dead

How much you enjoy scandals!!

You can do nothing for me

And you can meet me!!!

You do things in the country of craziness

If you concentrate, you will be taken to the Razi hospital

3. Tuny Girl

Like Sabrina and Medusa, Tuny Girl confronts the male chauvinism of Tunisia’s rap scene. Tuny Girl’s passion for rap has made people mock her. She has also been advised to leave this “men’s field.” Yet despite people’s constant sexist bullying, Tuny Girl equates her art with Girl Power (Shems FM). Despite the challenges, Tuny Girl has participated in various collaborations, including some songs that stress her love for rap (Sudan Music; Kebsi 13). The lyrics of Tuny Girl’s song Khaterni Tofla/Coz I’m A Girl run as follows:

Life is pink

We always keep hope

Yet where is hope?

Life is pink

Hope?

Where is hope?

I write as I feel injustice

I am struggling not to shed tears

Life has four seasons

I am always in autumn Hey!

You see me smiling, but my heart is full of sadness

No one knows the suffering of being a Tunisian woman

Here, gossips are cruel and endless

I personally don’t care about gossips

I live my life and never care

If you do bad to me, I spit and never look back

You watch,

You fall,

You stand up,

Finally, you don’t have another option

I love you Tunisia, but

How much I hate Tunisians!!

Flat minds

Souls that have been bought with money

They want you to stay at home, waiting for a stupid husband

People stepped on me only because I am a woman

Coz I am a woman, many hurt me, said unjust things about me

Hey life! Our place is not here

The frequency with which they say “whore” has made this word normal for me

A country of fake appearances

I am not proud it is my country

So many people who did not know me called me “slut”

If you had known me, you would have never said that to me, not even as a joke

They saw that I go out, wear make-up and meet people. Hey!

Yet thank God, I never did anything wrong

When I need to be a woman, I am a woman

And when I need to act like men, I equal ten men

Even though I do hang out in cafes and have done so many crazy things

Talk until tomorrow

What you say does not annoy me

You will not teach me how to live

Just because I am a woman

I do not mean to disrespect you

Yet I know that my father raised me right

I do not do wrong things, even unintentionally

This is a sick people

Hey, they are obsessed with sex to the maximum

They see women only as sex objects

I did not make this up

I am talking about what I saw

Here, he sees in other girls what he does not see in his sister

4. Queen Nesrine

Queen Nesrine is another artist who has faced resistance to her entrance into Tunisia’s rap world due to her femaleness. Like her female counterparts in Tunisian rap, Queen Nesrine stresses her opposition to misogynist stereotypes regarding women rappers (Queen Nesrine “Fi Mkhakhna”). Despite the difficulties, Queen Nesrine has succeeded in collaborating with a number of Tunisian female and male rappers (Queen Nesrine “Queen Nesrine”). Queen Nesrine’s songs reflect an intersectional feminist consciousness that refuses Tunisia’s status quo (Kebsi 16). The lyrics of Queen Nesrine’s song Fi Mkhakhna Differenti/Our Mentalities Are Different run as follows:

Thank God, He is with us and will not let us down

Nothing works

Sometimes, everything stops

What we wanted did not happen

Even if we lose our lives, we don’t care as wehave gained our parents’ satisfaction.

Your brain is regressing, bring the spade and start digging

Keep hating me

Go f**k yourself

Let them talk. Stop deciding and discussing

I am extremely dignified

Tunisia is regretting

You are a live, but not living

It is normal that they do not understand you

Instead of brains, they have put brutes

You have two faces: one is shown, the other is hidden

We don’t care about anyone

Coz we fear no one, except God

Fuck the police and the law

Fuck a country whose president is a clown

Fuck the people who have two faces: Every time, you see a new colour

We are at a world’s distance from you: You see us, but we are so far from you

Our brains have flied: They are different; We are really above you

We are dead inside

Skin just covers us

We buy the smile every day with a 10-dinar note from the drug dealer

If you want a job, you can sell drugs

A shitty situation

You cry, but it is very hard to shed tears

The police concentrate on us

I am going to live in Pisa

Here, I “want a solution. Yet, but I never found a way. I want good bye, I want freedom and money. Fuck situation”[1]

I cannot live in this country at all

Green Tunisia – I am sorry – has turned out filthy

The country is fragile. If Obama gets fed up, he will bombard it

Good riddance. People breathe. Yet they are dead

Nothing can be fixed

It is the end; Tunisia is fucked up

The word “Freedom” is just rhetoric in order to camouflage coercion

If it were a country of freedom, they would not put you in jail for smoking weeds

I would not be surprised, if Chams Eddine Bacha became president

We have discovered Tunisia

Only unreliable people have ruled it

They indulged in issuing fatwas,

Saying “this is not permissible, and that is confusing”

You send Tunisians to become jihadists in Syria, for money

But it’s a pity that you will rent Jerusalem

Are we infidels whom you want to convert to Islam???

The Quran book is in every Tunisian home

We pray and say “Amen”

Sick minds and many unacceptable things

They want to confine people in cages; they want to lock them up

They want to silence you and make you dogmatic

You struggle to survive, but you are incapacitated

You are angry and infuriated since your childhood

A sad life mother fucker!!

Tunisia is about to end, baby.

References:

Djilali, Emma. “Les femmes dans le hip-hop: place aux reines invisibles de la Tunisie.”

Middle East Eye. 2019. https://www.middleeasteye.net/fr/reportages/les- femmes-dans-le-hip-hop-place-aux-reines-invisibles-de-la-tunisie.

Forman, Murray. “Eric Charry.” Journal of World Popular Music 1.1 (2014): 123-128.

Kebsi, Jyhene. “The Tunisian Rap Scene: An Intersectional Analysis of Women Rappers.”

The Journal of North African Studies (2024): https://www.tandfonline.com/doi/epdf/10.1080/13629387.2024.2338069?needAccess=true

Mitchell, Tony. “Blackfellas Rapping, Breaking and Writing: A Short History of Aboriginal

Hip Hop.” Aboriginal History 30 (2006): 124-137.

Queen Nesrine. “Fi Mkhakhna Differenti.” 2013.

https://www.youtube.com/watch?v= G-UeEvZNEwE.

Queen Nesrine. “Queen Nesrine ft Linko – WTF!!!” 2013.  

https://www.youtube.com/ watch?v=Uoxjdms_dJE.

Sabrina YouTube Official Channel. “Ridicule from Sabrina to Balti: Clash and a Candy.”

2016. https://www.youtube.com/watch?v=qFQ3s5iRaQo.

Shems FM. “Urban Mag Session Free Style: Tuny Girl.” 2012.

https://www.youtube. com/watch?v=lqy2ZjKsqeY.

Shinhae Jun, Grace. “Moving Hip Hop: Corporeal Performance and the Struggle over Black

Masculinity.” Ph.D. Dissertation, University of California, 2014.

Sky News Arabic. “Their Success: Tunisia: Men in Rap.” 2023.

 https://www.youtube. com/watch?v=wDpOuRgU37c

Sudan Music. “Lady-f Ft Tuny Girl.” 2018.

Tele Tanbir. “Sabrina: Rap Clash Kaffon et Walid Nahdi.” 2018.


[1] While the song is in Arabic, Queen Nesrine sang what is between quotes in English, and these are her words.

Leave a comment